Trendy
válka na Ukrajině Survivor 2026 Asia Express Extrémní proměny

Zárubova lekce švédštiny pobouřila celý národ. Laršon nebo Peršon byl už na diváky příliš

Robert Záruba akci moderoval.
Zdroj: herminapress.cz
Předchozí Další
MS V HOKEJI 2026

Bitva českého národního týmu proti Švédsku nabídla divákům nejen skvělý sportovní zážitek, ale také nečekané jazykové okénko. Robert Záruba se totiž rozhodl posunout profesionalitu na novou úroveň a začal švédská jména vyslovovat podle jejich autentické severské výslovnosti. Tato snaha o dokonalost ale u fanoušků tvrdě narazila. Místo nadšení z lingvistiky se na sociálních sítích strhla lavina kritiky a lidé hromadně přiznávali, že kvůli svéráznému komentáři raději přepínají program.

Dlouhé desítky let byli čeští příznivci zvyklí slýchat jména hokejistů zkrátka tak, jak se píší. Když se proto z televizorů začalo ozývat šišlavé „Laršon“ nebo „Peršon“, spoustě lidí začaly krvácet uši. Robert Záruba sice svůj krok hájí tím, že se před půl rokem radil přímo se švédským kolegou a chtěl divákům přinést přesnější podobu jazyka. U hokejové veřejnosti se ale pochopení nedočkal.

Jiří Hrdina přepnul na Kanadu

Mezi těmi, kterým švédsky správná výslovnost zlomila trpělivost, byl i legendární hokejový obránce a držitel tří Stanley Cupů Jiří Hrdina. Ten se na sociální síti X ostře vyhranil proti tomu, co v přenosu slyšel. „Přiznávám, že všechny ty Laršony, Peršony už nedávám… Přepínám na TSN…,“ napsal nekompromisně bývalý reprezentant, který dal raději přednost kanadskému vysílání, kde komentátoři jména vyslovují tradičně.

Hrdina sice Zárubovi nebere, že má pravdu, ale v češtině mu to prostě vadí. „Celou dobu se to vyslovovalo tak, jak se to píše. Larsson asi správně je se š, ale zní to příšerně. V NHL to takhle nikdo nevyslovuje a myslím, že hráči jsou s tím úplně v pohodě. Ale je to stejné jako s přechylováním,“ dodala hokejová legenda, která kdysi v Pittsburghu pomáhala Jaromíru Jágrovi.

Darina Vymětalíková se zastala Záruby

Ne všichni ale Zárubovu přehnanou péči odsuzují a šéf sportovní redakce se dočkal i hlasité podpory z vlastních řad. „Doba se mění. Krize maskulinity. Čtyřicet namakaných chlapů si obuje nože na nohy, bojují, sráží se tam, jdou si po krku. Byl to zápas jako prase, a co řeší čeští muži? Lingvistiku,“ rýpla si v komentářích do kritických fanoušků reportérka Darina Vymětalíková.

Doporučené video: Rozhovor s Robertem Zárubou:

Samotná švédština je přitom podle jazykových expertů obrovský oříšek. Kombinace písmen „rs“ sice skutečně splývá do zvuku blízkého našemu „š“, ale záleží na dialektu. Například takový slavný Peter Forsberg by správně měl znít jako „Fošberj“, slavné jméno Johansson zase kvůli mizícímu písmenu „h“ spíše jako „Jůanson“ a hvězdný Oliver Ekman-Larsson by správně mohl být vyslovován dokonce jako „Lóhšon“.

MS v hokeji 2026

89. mistrovství světa v ledním hokeji se uskuteční od 15. do 31. května 2026 ve Švýcarsku. Turnaj budou hostit města Curych a Fribourg, kam se světový šampionát vrací po sedmnácti letech.

Češi na MS v hokeji 2026

Trenér Radim Rulík postavil tým kolem zkušených opor v čele s Romanem Červenkou a Lukášem Sedlákem. Ze zámoří dorazili také Filip Hronek nebo Matěj Blümel a nechybí ani několik reprezentačních nováčků.

Související články

Další články

Nejnovější kauzy