Těžko říct, kolik historické koprodukční dílko, v němž hrál třeba takový Karel Dobrý, českou stranu stálo. Je typicky veřejnoprávně nezajímavé a nudné (navíc nic z té doby nevysvětlí, takže i nepoučné), z toho důvodu určitě stálo tolik, že by za to byl hodně slušný byt v Praze. Každopádně ze zákona má Česká televize veřejnost třeba i vzdělávat, ne ji unavovat šílenostmi tak, že mnozí určitě museli mít chuť vymlátit si mozek z hlavy televizním ovladačem.

Jenže stanice si často snaží hrát na umění (prakticky nikdy jí to nejde), takže jsme museli zírat na dlouhé záběry mlčících hlav, poslouchat banální vnitřní telepatické monology (sic!) a civět na různou symboliku, která ukazuje, že tvůrci asi moc jiné potence nebyli schopni najít.

Rozpočet České televize je převážně financován z povinných poplatků, takže není divu, že při uvedení každého dalšího bezobsažného díla diváci jen nechápavě kroutí hlavou a přemýšlí o tom, co s televizí ředitele Petra Dvořáka provést, aby se vzpamatovala.

Možná by měla začít u přístupu k autorům díla. Scénárista Boha s námi Pavel Kosatík se totiž radikálně od díla distancoval s odůvodněním, že jeho text někdo brutálně přepsal. A ani ho pak nepozvali na tiskovku.

„Předloni schválený scénář rok točili bez komunikace, o tom, co s tím dělají, nepadlo slovo. Před měsícem mi poslali odkaz na hotový film přes internet, bylo v tom změněné všechno počínaje názvem a konče žánrem, spousta věcí vyházených a spousta bohužel připsaných. Asi se to tak dnes dělá, kdybych o tom ale věděl, snažil bych se tomu zabránit, protože si ty věci nemyslím a nedávají mně smysl,“ napsal uznávaný spisovatel na Facebooku, jenž však i této přeorávce svého scénáře přeje u diváků úspěch.

Ten se nekoná. Na ČSFD získal film jen 32 procent, což je jen o málo víc, než dostaly Troškovy Babovřesky.