Norské Tři oříšky pro Popelku připomínají severský horor. Tohle jsou první ukázky
Norové se rozhodli vytvořit vlastní remake slavné pohádky Václava Vorlíčka Tři oříšky pro Popelku, díky níž si Češi, ale i lidé z řady dalších zemí Evropy, zamilovali Libuši Šafránkovou. Nová verze je jak přes kopírák, chybí jí ale kouzlo hlavní představitelky i dalších českých hvězd. A dochází na posměšky.
Seveřané tak jako Češi v roce 1973 vsadili na krásnou zimní krajinu a výraznou hudbu, v té se ale ani zdaleka nepřibližují skvostům skladatele Karla Svobody. Je unylá a zní spíše jako ze středověkého skanzenu.
Související články

Zemřela královna z pohádky Tři oříšky pro Popelku: Karin Lesch dožila v domově důchodců

Zajímavosti z natáčení Popelky: Tři Juráškové, šťouchání do zadku i úděsný pach rybiny

Norská Popelka u diváků pohořela: Bez kouzla, bez nápadu, bez emocí, ohrnují nos

Zabité Vánoce bez Libušky: Tři oříšky pro Popelku letos v tradiční televizi neuvidíme

Popelkou v pohádce i skutečnosti: Libušku Šafránkovou v dětství šikanovali

Smutný osud pobočníka Vítka z pohádky Tři oříšky pro Popelku. Jaroslav Drbohlav zemřel slepý

RECENZE: Norskou Popelku sráží hloupé přehrávání. Film zachraňuje krásná Astrid

Norové konečně ukázali novodobou Popelku s dabingem! Reakce Čechů jsou hodně smíšené
