I když jsme zvyklí na to, že práci tlumočníka většinou vykonávají profesionálové, teď jsme se přesvědčili o tom, že tomu tak asi vždy není. Jako na pohřbu Nelsona Mandely. Tlumočník, který překládal proslovy do znakové řeči, údajně nebyl profesionál a podle vyjádření znalců byla jeho gesta vymyšlená.

Muž jménem Thamsanqua Jantjie během pietního obřadu údajně gestikuloval zcela nesmyslně a několikrát zopakoval slova houpací koník a kreveta. Za nastalé faux pas se poté omluvil s tím, že měl schizofrenní záchvat a halucinace vyvolané užitím velké dávky prášků.

„Máchal rukama, ale to, co s nimi dělal, nedávalo žádný smysl,“ rozčílil se předseda Jihoafrické unie neslyšících Bruno Druchen.

Video rozhořčilo spoustu lidí a na internetu jej už pěkná řádka lidí začala parodovat.